Forma
Traditional Hand Form (103 movimenti)
La forma 103 movimenti (Forma Grande) è la forma completa che viene insegnata dopo le forme brevi.
Prima parte
Seconda parte
Terza parte
Audio dei comandi di Yang Zhenduo nella forma 103
杨氏太极拳拳式名称顺序
Yáng Shì Tài Jí Quán Quán Shì Míng Chēng Shùn Xù
Nomi della Forma Grande Taijiquan Stile Yang Tradizionale 103 Movimenti
1 | 预备 | yù bèi | Prepararsi |
2 | 起势 | qĭ shì | Iniziare |
3 | 揽雀尾 | lăn què wĕi | Afferrare la coda del passero |
左掤 | zuŏ péng | parare a sinistra | |
右掤 | yòu péng | parare a destra | |
捋 | lǚ | tirare indietro e in basso ruotando | |
擠 | jĭ | premere | |
按 | àn | spingere | |
4 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
5 | 提手上势 | tí shŏu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
6 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
7 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
8 | 手挥琵琶 | shŏu huī pípa | Suonare il liuto |
9 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
10 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
11 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
12 | 手挥琵琶 | shŏu huī pípa | Suonare il liuto |
13 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
14 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
15 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
16 | 十字手 | shí zì shŏu | Incrociare le mani |
17 | 抱虎归山 | bào hŭ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
18 | 肘底看捶 | zhŏu dĭ kàn chuí | Pugno sotto il gomito |
19 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
20 | 右倒撵猴 | yòu dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, destra |
21 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
22 | 斜飞势 | xié fēi shì | Volo diagonale |
23 | 提手上势 | tí shŏu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
24 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
25 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
26 | 海底针 | hăi dĭ zhēn | Ago in fondo al mare |
27 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Ventaglio dal dietro |
28 | 转身撇身捶 | zhuăn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire col pugno |
29 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
30 | 上步揽雀尾 | shàng bù lăn què wĕi | Passo e afferrare la coda del passero |
31 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
32 | 左右云手 (之一) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
33 | 左右云手 (之二) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
34 | 左右云手 (之三) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
35 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
36 | 高探马 | gāo tàn mă | Afferrare il cavallo in alto |
37 | 右分脚 | yòu fēn jiăo | Calcio laterale a destra |
38 | 左分脚 | zuŏ fēn jiăo | Calcio laterale a sinistra |
39 | 转身左蹬脚 | zhuăn shēn zuŏ dēng jiăo | Girarsi e calciare col tallone sinistro |
40 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
41 | 右搂膝拗步 | yòu lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio destro e spingere |
42 | 进步栽捶 | jìn bù zāi chuí | Passo e pugno basso |
43 | 转身撇身捶 | zhuăn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire col pugno |
44 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
45 | 右蹬脚 | yòu dēng jiăo | Calcio col tallone destro |
46 | 左打虎势 | zuŏ dă hŭ shì | Colpire la tigre a sinistra |
47 | 右打虎势 | yòu dă hŭ shì | Colpire la tigre a destra |
48 | 回身右蹬脚 | huí shēn yòu dēng jiăo | Girarsi e calciare col tallone destro |
49 | 双峰贯耳 | shuāng fēng guàn ĕr | Pugni agli orecchi |
50 | 左蹬脚 | zuŏ dēng jiăo | Calcio col tallone sinistro |
51 | 转身右蹬脚 | zhuăn shēn yòu dēng jiăo | Girarsi e calciare col tallone destro |
52 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
53 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
54 | 十字手 | shí zì shŏu | Incrociare le mani |
55 | 抱虎归山 | bào hŭ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
56 | 斜单鞭 | xié dān biān | Frusta semplice diagonale |
57 | 右野马分鬃 | yòu yĕ mă fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
58 | 左野马分鬃 | zuŏ yĕ mă fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a sinistra |
59 | 右野马分鬃 | yòu yĕ mă fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
60 | 揽雀尾 | lăn què wĕi | Afferrare la coda del passero |
61 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
62 | 玉女穿梭 | yù nǚ chuān suō | La dama di giada lancia la spola |
63 | 揽雀尾 | lăn què wĕi | Afferrare la coda del passero |
64 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
65 | 左右云手 (之一) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
66 | 左右云手 (之二) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
67 | 左右云手 (之三) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
68 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
69 | 下势 | xià shì | Forma bassa |
70 | 左金鸡独立 | zuŏ jīn jī dú lì | Il gallo d’oro sta su una gamba, sinistra |
71 | 右金鸡独立 | yòu jīn jī dú lì | Il gallo d’oro sta su una gamba, destra |
72 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
73 | 右倒撵猴 | yòu dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, destra |
74 | 左倒撵猴 | zuŏ dào niăn hóu | Passo indietro e respingere la scimmia, sinistra |
75 | 斜飞势 | xié fēi shì | Volo diagonale |
76 | 提手上势 | tí shŏu shàng shì | Alzare le mani e passo avanti |
77 | 白鹤晾翅 | bái hè liàng chì | La gru bianca apre le ali |
78 | 左搂膝拗步 | zuŏ lōu xī ăo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere |
79 | 海底针 | hăi dĭ zhēn | Ago in fondo al mare |
80 | 扇通背 | shàn tōng bèi | Ventaglio dal dietro |
81 | 转身白蛇吐信 | zhuăn shēn bái shé tù xìn | Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua |
82 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
83 | 上步揽雀尾 | shàng bù lăn què wĕi | Passo e afferrare la coda del passero |
84 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
85 | 左右云手 (之一) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
86 | 左右云手 (之二) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
87 | 左右云手 (之三) | zuŏ yòu yún shŏu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
88 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
89 | 高探马穿掌 | gāo tàn mă chuān zhăng | Afferrare il cavallo in alto e spingere la mano |
90 | 十字腿 | shí zì tuĭ | Calcio a croce |
91 | 进步指裆捶 | jìn bù zhĭ dāng chuí | Passo avanti e colpire all’inguine |
92 | 上步揽雀尾 | shàng bù lăn què wĕi | Passo e afferrare la coda del passero |
93 | 单鞭 | dān biān | Frusta semplice |
94 | 下势 | xià shì | Forma bassa |
95 | 上步七星 | shàng bù qī xīng | Passo delle sette stelle |
96 | 退步跨虎 | tuì bù kuà hŭ | Passo indietro e cavalcare la tigre |
97 | 转身摆莲 | zhuăn shēn băi lián | Girarsi e passare sopra al loto |
98 | 弯弓射虎 | wān gōng shè hŭ | Tirare l’arco e colpire la tigre |
99 | 进步搬拦捶 | jìn bù bān lán chuí | Passo avanti, deviare, parare e colpire |
100 | 如封似闭 | rú fēng sì bì | Come sigillare, come chiudere |
101 | 十字手 | shí zì shŏu | Incrociare le mani |
102 | 收势 | shōu shì | Chiudere |
103 | 还原 | huán yuán | Posizione iniziale |